Ela está sozinha. Sempre tão sozinha. Lá fora um céu carregado.
Ele chega e é como se nem chegasse, dorme.
Ela faz planos.
Estão vivendo tudo isso há tanto tempo, tanto tempo. E ela faz planos.
"Que horas são?"
Nada muda.
"Quando acordei estava dentro de uma banheira cheia de gelo."
E ela ali, tão sozinha.
"Você pode falar comigo?"
Falar o que meu Deus? "Eu quero ir embora." Uma vida nova, longe dali, janelas e chuva, roupa lavada, "eu nunca serei muito forte nem terei muita energia." Músicas, chuva, "eu ficarei tão quieta..." Um pequeno hotel, o porteiro, nenhum jornal nem rádio, o espelho. As pessoas das estórias. Os diários dos escritores mortos. "Oh captain, my captain" Ele ouve.
Chuva, chuva, chuva. Meio século. "Nem sequer me lembrarei da sensação de ser alguém esperando por alguém que talvez não venha..."
A oração dele, o vento forte nos cabelos dela,
"Ficarei pequena, pequena, bem pequena..."
...
Une histoire d'amour
Où chaque jour devient pour nous le dernier jour
Où on peut dire "à demain" à son amour
Et qu'on est là tout près de lui à regarder
Mourir sa vie
Une histoire d'amour
Où pour nous deux le mot toujours semblait trop court
Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup le temps
Non mon amour tu ne dois pas,
il ne faut pas
Pleurer sur moiNe me dis pas adieu
Je vais fermer les yeuxViens près de moi
Et prends-moi dans tes brasRestons ensembleSerre-moi fort
Tu vois il me semble que m'a vie s'endort
Dis-moi "je t'aime"
Une histoire d'amour
C'est la chanson de l'océan les nuits d'été
Un souvenir qui va durer l'éternité
Pour moi ce soir ma vie s'en va mais notre amour
Ne finit pas
Une histoire d'amour
Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour
Ne reste pas le cœur en deuil à vivre seul
Il te faudra voir d'autres ciels, d'autres soleils
Ne pleure pas.
Carl Sigman/Catherine Desage
Nenhum comentário:
Postar um comentário